|Search Media :|
Relate Keyword for yethee
Posts You may Like
|No data availavle.|
Google+ (click here to hide/see results)
Chanok Yasharahla 1 And the Lord spake vnto Moses, and to Aaron, saying vnto them,
2 Speake vnto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shal eat among all the beasts that are on the earth:
3 Whatsoever parteth the hoofe, and is clouen footed, & cheweth cud among the beasts, that shall ye eate.
4 Neuerthelesse, these shall ye not eate, of them that chewe the cud, or of them that diuide the hoofe: as the camel, because hee cheweth the cud, but diuideth not the hoofe, he is vncleane vnto you.
5 And the conie, because he cheweth the cud, but diuideth not the hoofe, he is vncleane vnto you.
6 And the hare, because he cheweth the cud, but diuideth not the hoofe, he is vncleane vnto you.
7 And the swine, though he diuide the hoofe, and be clouen footed, yet hee cheweth not the cud: he is vncleane to you.
8 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch: they are vncleane to you.
9 ¶ These shal ye eat, of all that are in the waters: whatsoeuer hath finnes and scales in the waters, in the seas, and in the riuers, them shall ye eate.
10 And all that haue not finnes nor scales in the seas, and in the riuers, of all that moue in the waters, and of any liuing thing which is in the waters, they shalbe an abomination vnto you:
11 They shalbe euen an abomination vnto you: ye shall not eat of their flesh, but you shall haue their carcases in abomination.
12 Whatsoeuer hath no finnes nor scales in the waters, that shalbe an abomination vnto you.
13 ¶ And these are they which ye shall haue in abomination among the foules, they shall not be eaten, they are an abomination: The Eagle, and the Ossifrage, and the Ospray,
14 And the Uulture, and the Kite, after his kinde:
15 Euery Rauen after his kinde:
16 And the Owle, and the nighthauke, & the Cuckow, and the Hawke after his kinde,
17 And the little Owle, and the Cormorant, and the great Owle,
18 And the Swanne, and the Pellicane, and the Gier-eagle,
19 And the Storke, the Heron after her kinde, and the Lapwing, and the Batte.
20 All foules that creepe, going vpon all foure, shalbe an abomination vnto you.
21 Yet these may ye eat, of euery flying creeping thing that goeth vpon all foure, which haue legges aboue their feet, to leape withall vpon the earth.
22 Euen these of them ye may eate: the Locust, after his kinde, and the Bald-locust after his kinde, and the Beetle after his kinde, and the Grassehopper after his kinde.
23 But al other flying creeping things which haue foure feet, shall be an abomination vnto you.
24 And for these ye shalbe vncleane: whosoeuer toucheth the carkasse of them, shall be vncleane vntill the euen.
25 And whosoeuer beareth ought of the carkasse of them, shall wash his clothes, & be vncleane vntill the euen.
26 The carkasses of euery beast which diuideth the hoofe, and is not clouen footed, nor cheweth the cud, are vncleane vnto you: euery one that toucheth them, shalbe vncleane.
27 And whatsoeuer goeth vpon his pawes, among all maner of beasts, that goe on all foure, those are vncleane vnto you: who so toucheth their carkasse, shall be vncleane vntill the Euen.
28 And he that beareth the carkasse of them, shall wash his clothes, and be vncleane vntill the Euen: they are vncleane vnto you.
29 ¶ These also shalbe vncleane vnto you, among the creeping things that creepe vpon the earth: the Weasell, and the Mouse, and the Tortois, after his kinde,
30 And the Ferret, and the Cameleon, and the Lyzard, and the Snaile, and the Molle.
31 These are vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doth touch them when they bee dead, shall be vncleane vntill the Euen.
32 And vpon whatsoeuer any of them, when they are dead, doeth fall, it shalbe vncleane, whether it be any vessel of wood, or raiment, or skinne, or sacke, whatsoeuer vessell it be, wherein any worke is done, it must be put into water, and it shall be vncleane vntill the Euen; so it shalbe cleansed.
33 And euery earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoeuer is in it shall bee vncleane; and yee shall breake it.
34 Of all meat which may be eaten, that on which such water commeth, shall be vncleane: And all drinke that may be drunkein euery such vessell, shalbe vncleane.
35 And euery thing, whereupon any part of their carkasse falleth, shall be vncleane, whether it be ouen, or ranges for pots, they shalbe broken downe: for they are vncleane, and shall be vncleane vnto you.
36 Neuerthelesse, a fountaine or pit, wherein there is plenty of water, shalbe cleane: but that which toucheth their carkasse shalbe vncleane.
37 And if any part of their carkasse fall vpon any sowing seed which is to be sowen, it shalbe cleane:
38 But if any water be put vpon the seed, and any part of their carkasse fall thereon, it shalbe vncleane vnto you.
39 And if any beast of which ye may eat, die, he that toucheth the carkasse thereof, shall be vncleane vntill the Euen.
40 And hee that eateth of the carkasse of it, shall wash his clothes, and be vncleane vntil the Euen: he also that beareth the carkasse of it, shal wash his clothes, and bee vncleane vntill the Euen.
41 And euery creeping thing that creepeth vpon the earth, shalbe an abomination: it shall not be eaten.
42 Whatsoeuer goeth vpon the bellie, and whatsoeuer goeth vpon all foure, or whatsoeuer hath more feet among all creeping things that creepe vpon the earth, them ye shall not eate, for they are an abomination.
43 Yee shall not make your selues abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make your selues vncleane with them, that ye should be defiled thereby.
44 For I am the Lord your God: yee shall therefore sanctifie your selues, and ye shall be holy, for I am holy: neither shall ye defile your selues with any maner of creeping thing that creepeth vpon the earth.
45 For I am the Lord that bringeth you vp out of the land of Egypt to be your God: ye shal therefore be holy, for I am holy.
46 This is the law of the beasts, and of the foule, and of euery liuing creature that moueth in the waters, and of euerie creature that creepeth vpon the earth:
47 To make a difference betweene the vncleane and the cleane, & betweene the beast that may be eaten, and the beast that may not be eaten.
Google+ - 12 weeks 2 days
Motilayo W. Inspiration Board: Your story isn't over yet
Hee guys how you doing? I had a great weekend, a lot of graduation parties -as you guys may now I finally graduated from high school -. I didn't give one myself, because let me be honest it is just to much work. I rader let someone els do it and make sure t...
Google+ - 17 weeks 4 days
KJV Jesus Why you should not make new bibles or read new bibles like the NIV.
:But it is high time to leave them, and to shew in briefe what wee proposed to our selves, and what course we held in this our perusall and survay of the Bible. Truly (good Christian Reader) wee never thought from the beginning, that we should neede to make a new Translation, nor yet to make of a bad one a good one, (for then the imputation of Sixtus had bene true in some sort, that our people had bene fed with gall of Dragons in stead of wine, with whey in stead of milke:) but to make a good one better, or out of many good ones, one principall good one, not justly to be excepted against; that hath bene our indeavour, that our marke. To that purpose there were many chosen, that were greater in other mens eyes then in their owne, and that sought the truth rather then their own praise. Againe, they came or were thought to come to the worke, not exercendi causâ (as one saith) but exercitati, that is, learned, not to learne: For the chiefe overseer and under his Majestie, to whom not onely we, but also our whole Church was much bound, knew by his wisedome, which thing also Nazianzen taught so long agoe, that it is a preposterous order to teach first and to learne after, yea that to learne and practise together, is neither commendable for the workeman, nor safe for the worke. Therefore such were thought upon, as could say modestly with Saint Jerome, Et Hebruæum Sermonem ex parte didicimus, & in Latino penè ab ipsis incunabulis &c. detriti sumus. Both we have learned the Hebrew tongue in part, and in the Latine wee have beene exercised almost from our verie cradle. S. Jerome maketh no mention of the Greeke tongue, wherein yet hee did excell, because hee translated not the old Testament out of Greeke, but out of Hebrewe. And in what sort did these assemble? In the trust of their owne knowledge, or of their sharpenesse of wit, or deepenesse of judgement, as it were in an arme of flesh? At no hand. They trusted in him that hath the key of David, opening and no man shutting: they prayed to the Lord the Father of our Lord, to the effect that S. Augustine did; O let thy Scriptures be my pure delight, let me not be deceived in them, neither let me deceive by them. In this confidence, and with this devotion did they assemble together; not too many, lest one should trouble another; and yet many, lest many things haply might escape them. If you aske what they had before them, truely it was the Hebrew text of the Olde Testament, the Greeke of the New. These are the two golden pipes, or rather conduits, where-through the olive branches emptie themselves into the golde. Saint Augustine calleth them precedent, or originall tongues; Saint Jerome, fountaines. The same Saint Jerome affirmeth, and Gratian hath not spared to put it into his Decree, That as the credit of the olde Bookes (he meaneth of the Old Testament) is to bee tryed by the Hebrewe Volumes, so of the New by the Greeke tongue, he meaneth by the originall Greeke. If trueth be to be tried by these tongues, then whence should a Translation be made, but out of them? These tongues, therefore, the Scriptures wee say in those tongues, wee set before us to translate, being the tongues wherein God was pleased to speake to his Church by his Prophets and Apostles. Neither did we run over the worke with that posting haste that the Septuagint did, if that be true which is reported of them, that they finished it in 72. dayes; neither were we barred or hindered from going over it againe, having once done it, like S. Jerome, if that be true which himselfe reporteth, that he could no sooner write any thing, but presently it was caught from him, and published, and he could not have leave to mend it: neither, to be short, were we the first that fell in hand with translating the Scripture into English, and consequently destitute of former helpes, as it is written of Origen, that hee was the first in a maner, that put his hand to write Commentaries upon the Scriptures, and therefore no marveile, if he overshot himselfe many times. None of these things: the worke hath not bene hudled up in 72. dayes, but hath cost the workemen, as light as it seemeth, the paines of twise seven times seventie two dayes and more: matters of such weight and consequence are to bee speeded with maturitie: for in a businesse of moment a man feareth not the blame of convenient slacknesse. Neither did wee thinke much to consult the Translators or Commentators, Chaldee, Hebrewe, Syrian, Greeke, or Latine, no nor the Spanish, French, Italian, or Dutch; neither did we disdaine to revise that which we had done, and to bring backe to the anvill that which we had hammered: but having and using as great helpes as were needfull, and fearing no reproch for slownesse, nor coveting praise for expedition, wee have at the length, through the good hand of the Lord upon us, brought the worke to that passe that you see.
Google+ - 19 weeks 4 days
Misza Yoseop Review : Marry Him If You Dare
Assalamualaikum. Hi guys. Hee. Yeay, it end of the semester, final exam will be soon approaching, and here i am, didn't start my revision yet. hee. All of my assignment had been submitted.It such a big relief. I'm quite happy. Yeay, didn't you see I'm smili...
Google+ - 47 weeks 2 days
Friday, October 24, 2014 - 21:07
- รูปภาพ สาวสวยเซ็กส์ซี่ ชุดที่2
Monday, October 20, 2014 - 08:52
- รูปภาพ สาวสวยเซ็กส์ซี่ ชุดที่1
Monday, October 20, 2014 - 08:09
- มารู้จัก LINE Let's Get Rich เกมเศรษฐี กันเถอะ
Thursday, September 25, 2014 - 12:51
- คำถามเกมเอ็มไพร์มด บน facebook
Tuesday, February 1, 2011 - 19:31
Torfæra Stoolsnet 24gTransmitterHeliproz พะเยา techniques เชษฐา ฐานะจาโร eflh2200 review นักวิเคราะห์เผย ตุ๊กตาม้า nq steel stocks charters towers จากคนอื่นคนไกล Playing 3hiung Tones จัดว่าเด็ด ถ้าไม่ใหญ่จริง ทําแบบนี้ไม่ได้ Georgia sandstone Monkey สารพัน ปูทองโหลง Needs สิ่งที่ได้ คะตะคะนะ ใช้ได้เมื่อ SEASON พืชโตไว โรงเรียนมัธยมตระการพืชผล Banheiro คาร์แค้มป์ Extraction σκυλο เวฟ125iแต่ง Bernardo tubemate.apk 1.05.14 FEITO Guarded Country ต่อต้านอ stone wwwmediaroyalcom ช่วงนี้มีแต่น้องมะหมาาา alles Euthanasia Phoenix ಜೀವಯಾನ แก้มตอบมาก CookieCrisp หนองบัวลำภู alicates หุ้นปันผล